Có của giúp của, chả có của giúp công
Direct English translation
If you have property, help with property; if you do not have property, help with labor.
Equivalent English version
Every little helps
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta tùy khả năng mà giúp đỡ nhau: có tiền của thì góp tiền của, không có thì góp sức lao động. Thường dùng để đề cao tinh thần tương trợ và sự đóng góp chân thành, không nệ hình thức.
English explanation
It advises people to help according to their means: those who have money or goods should contribute them, and those who do not should contribute their effort. It is used to praise mutual support and sincere contribution in whatever form one can offer.